wpe17.jpg (4408 bytes)                 wpe18.jpg (4396 bytes)

《蔡文姬 [1]

(第四幕第三场)
丞相府后园中的松涛馆,有苍松古柏甚为畅茂,花坛中芍药盛开。同日辰时。

曹操在馆中席地坐在正面,右贤王去卑与周近并坐在右翼。在曹操的左侧,曹丕坐在左翼,与周近相对。

曹操:(对右贤王)谢谢你和呼厨泉单于,你们送了那么多礼物来。

去卑:对中原来说,我们匈奴的骆驼恐怕比较稀奇得一点,所以呼厨泉单于特别贡献二十头,以表示诚意。

曹操:真真多谢你们。右贤王,我想请问你。左贤王和你是不是亲弟兄?

去卑:不,他是我伯父的儿子。呼厨泉单于和我是亲弟兄。

曹操:你们还和睦吗?

去卑:(迟疑了一会)不那么太好。

曹操:为什么呢?

去卑:左贤王豪强得很,他一心想学我们的祖先冒顿(墨毒)单于[2],他自己也就取名为冒顿。我们照着汉字的音,背地里喊他是“矛盾”。

曹操:哈,我也听人这样说过。

去卑:他对于汉朝是不心服的!这一次送回蔡文姬夫人在他实在是万分勉强,他认为是把他的家庭破坏了。我们真怕他会闹出什么乱子呢!

曹操:可他和董都尉很要好,不是吗?

去卑:是的,那倒是件稀奇的事。起初倒也并不那么好,在我们临走的那一天,他请董都尉去和蔡文姬见面,不到几刻工夫,不知道怎的,他们竟成为“生死之交”,相互以刀剑相赠了。

曹操:唔,董都尉在途中对于你们的态度还好吗?

去卑:人倒是满和气的,就只是文姬夫人沿途总是在夜里弹琴唱歌,董都尉有时在深更半夜里陪着她,弄得我们好些人都睡不好觉。

此对待者由左翼隅上场,向曹操跪禀。

侍者:禀报丞相,蔡文姬夫人来了,恳求拜见丞相。

曹操:(迟疑)她来了?请夫人接见她吧。

曹丕:(插话)父亲,好不就请文姬夫人到这儿来,当着周司马的面,把她和董祀的情形再弄清楚一下?

曹操:(略加思索后)也好。(向待者)你去请她进来。

侍者下。

去卑:(向曹操行礼)耽误丞相的时间太久,我告辞了。

曹操:好,我们以后还会见面的,希望你多住几天。(向曹丕)子桓[3],你陪送右贤王出园。你关照他们,要以藩王礼接待右贤王,不得怠慢。

曹丕:是。(领右贤王下场。不一会,复入场,归还原位。)

曹操:(向周近)周司马,你可以多留一会。把这闷葫芦打开,也可以使文姬心服,使董祀死而无憾。

周近:(鞠躬)这是小官的万幸。

侍琴和侍书扶文姬入场,立在阶下。文姬披发跣足[4],憔悴不堪,曹操见之,不胜诧异。

文姬立阶下向曹操敬礼。

文姬:蔡文姬拜见丞相,我感谢丞相把我赎回来了。可我今天来,是来向丞相请罪的。我是有罪之人,不敢整饬仪容,特来请求处分。

曹操:我不曾说你有罪呵,文姬?

文姬:丞相,我听说你已经饬令屯田都尉董祀在华阴服罪自裁[5],罪名是“暗通关节,行为不端”,而且和我有关。既是董祀之罪当死,那么文姬之罪也就不容宽恕。因此,我不召而来,请求处分。但请丞相把罪情明白宣布,文姬不辞一死,死了也会感恩怀德的。

曹操:(考虑了一下)好,把事情说清楚也有好处的。我先说明董祀的“行为不端”。我听说董祀在归途中,对于夫人缺乏尊重,不能以礼自守。他同夫人每每深夜相会,弹琴唱歌,致使同行的人不能安眠。这是真的吗?

文姬:丞相,在这之外,还有什么其他不端的行为?

曹操:这已经足以构成死罪了,你请先说,这总不是冤枉他吧?

文姬:丞相,如果没有其他的罪行,那“行为不端”的罪名实在是冤枉呵!

曹操:怎么?你如果能够解释,就请你解释吧。

文姬:(一面陈述,一面作适当的行动)沿途我在夜里爱弹琴唱歌,这是我的不是。我这次回来留下了我的一双幼儿幼女,这悲哀总使我不能忘怀。我在到长安以前,日日夜夜都是沉沦在悲哀里面。我寝不安席,食不甘味,在夜里就只好弹琴唱歌,以排解自己的悲哀。我弹的不是靡靡之音,我唱的也不是桑间濮上[6]之辞,我所弹的唱的就是我自己做的《胡笳十八拍》,是诉述自己的悲哀。这歌辞,我听说董都尉已经抄呈丞相,丞相可以复按[7]。

曹操:是的,你的《胡笳十八拍》,我已经拜读了。

文姬:就因为我沉沦于自己的悲哀,董都尉倒经常对我劝告。我不否认,他对我有深切的关怀; 丞相知道,我们是亲戚,从幼小时就是一道长大。我们是同学同乡,如姐如弟。但我们是相互尊重的,并不曾“不能以礼自守”我们在深夜相会就只有过一次。

曹操:是那样的吗?

文姬:那是到了长安,在我父亲的墓上。我夜不能寝,趁着深更夜静,大家都已经睡熟,我独自一人到父亲墓上哭诉。一时晕绝,被侍书、侍琴救醒过来。我因为在天幕里感觉气闷,便留在墓亭上弹琴,也唱出了一两拍《胡笳诗》。现在想起来,我实在太不应该。我以为夜静更深,别人都熟睡了,不会惊醒。这都是由于我只沉沦于自己的悲哀,没有余暇顾及别人。我真是万分有罪。然而在深夜里弹唱毕竟扰了别人的安眠。董都尉那时也被我扰醒,他走到墓亭下徘徊,最后给予我以深切的劝告。他的话太感动人了,使我深铭五内[8]。他责备我太只顾自己,不顾他人。他教我,应该效法曹丞相,“以天下之忧为忧,以天下之乐为乐”。像我这样的沉溺在儿女私情里面,毁灭自己,实在辜负了曹丞相对我的期待。他的话太感动人了,可惜我不能够照样说出。董都尉说的那番话,侍书、侍琴都是在场倾听的,我可以质诸天地鬼神,我没有丝毫的粉饰。

曹操:(有些憬悟)原来是那样的!侍书,侍琴,你们是在场吗?

侍书:是的。

侍琴:自从文姬夫人离开匈奴龙城,我们是朝夕共处的。

曹操:那你们就是很好的证人了。董都尉的话,你们都记得?

侍琴:和文姬夫人所说的差不离。

侍书:只有遗漏,没有增添。我记得,董都尉说过,如今黎民百姓安居乐业,已和十二年前完全改变面貌了。这是天大的喜事,他怪文姬夫人为什么不以天下的快乐为快乐。

曹操:董祀的话是有道理的。文姬夫人,你还有什么话说?

文姬:自从董都尉劝告了我,我的心胸开朗了。我曾经向他发誓:我要控制我自己,要乐以天下,忧以天下。自从离开长安以来,我就不曾在夜里弹琴唱歌了。我觉也能睡,饭也能吃了。我完全变成了一个新人。但是,我万没有想到,毕竟由于我而致董都尉陷于死罪!这是使我万分不安的。

曹操:(受感动,感到自己有些轻率,误信了门面之辞,意态转和缓)文姬夫人,这一层,看来是把董祀冤枉了。但我听说左贤王是有野心的人,他想恢复冒领(墨毒)单于的雄图,自名“冒顿”,他也轻视本朝。这些可是事实吗?

文姬:(点头)是事实,全是事实。

曹操:他不肯放你回来,更不肯放你的儿女回来,作了种种的刁难,对于我派遣去的使臣也加以监伺,这些可也是事实吗?

文姬:(点头)是事实,全是事实。

曹操:那就好了。人各爱其妻子、儿女,这在左贤王,我倒认为是不足奇怪的。但奇怪的是屯田都尉董祀啦。听说在你临走的一天,他被左贤王引去和你见面。他们两人便立地成为了“生死之交”。左贤王赠刀于董祀,董祀把我给他的玉具剑和朝廷的命服也都赠给了左贤王。这样的奇迹又该怎样解释呢?

文姬:这些是不就是构成“暗通关节”的罪状的原因?

曹操:是呵,恐怕只好作这样解释吧?

文姬:丞相,如果只是这样,那又是冤枉了好人了!

曹操:怎么说?文姬!你不好一味袒护。

文姬:我决不袒护谁,丞相,请允许我慢慢地说吧。(停一会)左贤王是一位倔强的人,我和他做夫妻十二年都没有能够改变他的性格,我很惭愧。但他是一位直心直肠的人,我也能够体谅他。他是不肯放我回来的,但他终于让我回来了。他要我回来遵照丞相的意愿,帮助撰修《续汉书》。他说这比我留在匈奴更有意义。左贤王的改变,这倒要感谢董都尉的一番开诚布公的谈话啦。(略停,调整思索。)

曹操:文姬夫人,我们迎接你回家的用意,正是你所说的那样,大家都期待着你能够回来,帮助撰修《续汉书》。你知道,这是你父亲伯喈[9]先生的遗业呵。就和前朝的班昭继承了他父亲班彪的遗业,帮助了她的哥哥班固撰修了《前汉书》一样,你也应该继承你父亲的遗业,帮助撰修《续汉书》。这件事,我们改天再从长商议。现在我看你是太疲劳了,你请休息一下吧。(向侍书与侍琴)你们把文姬夫人引下去替她穿戴好了,再服侍上来。

文姬:感谢丞相的关切。

侍书与侍琴扶文姬下。

曹操离座步下馆阶,曹丕与周近随下。

曹操在园中徘徊,有所思索。

曹操:(止步,向周近)周司马,看来事情是有些错综啦。

周近:(惶恐地)我可终不能了解,董都尉和左贤王何以会立地成为了“生死之交”。要说是奇迹,实在也是一个奇迹。

曹操:(向曹丕)我现在感觉着我们有点轻率了。昨天晚上我们如果把侍琴和侍书调来查问一下,不是也可以弄清些眉目吗?

曹丕:是呵,我在今天清早才想到。我曾经调侍琴来询问过一下,但因时间仓卒,我没有问个仔细。我也认为,她们或许不知道。

曹操:古人说:“兼听则明,偏听则暗”,看来是一点也不错的。我们这回可算得到了一次教训了!

侍琴与侍书扶文姬登场,衣履整饬。发已成髻著冠。文姬向曹操、曹丕、周近等分别敬礼。

曹操:文姬,请你坐下讲吧。(指示一株大树下的天然石)你已经站了好半天啦。

侍琴与侍书扶文姬坐于石上。

文姬:谢谢丞相的关切。请让我继续讲下去吧。我得承认,在我临走的一天,到底是走还是不走,我都还没有决定的。让左贤王引董都尉来和我见面,的确是出于我的请求。我最初也不知道他就是陈留[10]董祀,我只听说是“金师都尉”啦,见了面,我才知道是他。(向周近)周司马,你是不是向左贤王说过:如果不让我回
来,曹丞相的大兵一到就要把匈奴荡平?

周近:(有些不安,勉强地)是,我是曾经说过。

文姬:你这话,很刺伤了左贤王,也几乎使我改变了回来的念头。左贤王误认为你们都是带兵的人。你们一位是都尉,一位是司马啦。他认为你们一定有大兵随后。在我也认为如果真是这样,那就是师出无名,我也宁肯死在匈奴。因此,我让左贤王把董都尉请来。由我当面问他。我是叫左贤王潜伏着偷听,让我单独和董都尉见面,诱导他说出实话。董都尉是带着侍书和侍琴一同来的。我要感谢丞相,给了我一具焦尾琴和几套衣冠,还派遣贴亲的人侍书和侍琴来陪伴。那时董都尉对我所说的一番话,侍书和侍琴也是在场的。

曹操:(向侍琴和侍书)你们都听到吗?那好, 文姬夫人,请你休息一下,你让侍琴讲吧!侍琴,你讲!董都尉到底说了些什么?

侍琴:董都尉人很诚恳,他首先交了丞相带去的礼品,接着他便宣扬了丞相的功德,宣扬了丞相的文治武功。他说,他自己只是屯田都厨,周司马也只是屯田司马,并没有大兵随后。他说,丞相是爱兵如子。视民如伤的。丞相用兵作战是为了平定中原,消弭外患。他说,丞相善用兵,但决不轻易用兵。正因为这样。才成为“王者之师,天下无敌”。他也体谅了左贤王,说他不肯放走儿女是人情之常。他要文姬夫人体贴丞相的大德,丞相所期待的是四海一家。他劝文姬夫人以国事为重,把天下人的儿女作为自己的儿女。他所说的还多,可惜我记不全了。

曹操:(向文姬)文姬夫人,侍答说的没有错吗?

文姬:她说得很扼要。我要坦白地承认呵,董都尉的话感动了我,但更有力的是感动了在旁偷听着的左贤王。左贤王突然露面,向董都尉行了大礼。十分感动地把自己的佩刀献给董都尉,还对董都尉发誓:“从今以后决心与汉朝和好!”

曹操:(深受感动)看来左贤王倒是一位杰出的人物啦。侍琴,侍书,这话你们也确是听到的?

侍书,侍琴:(同时)他确是那样发誓的。

文姬:就在这样的情况下,董都尉也感激地把自己所佩的玉具剑解赠给左贤王,他也声明这是曹丞相赏赐给他的,在他是比自己的生命还要宝贵的物品。

曹操:(已恍然大悟)呵,是那样的!

文姬:再说到赠送衣服的事吧。那是匈奴人的习惯,对于心爱的朋友,要赠送本民族的服装。左贤王照着这种民族习惯又赠送了董都尉一套匈奴服装,而且让他穿戴上了。董都尉也是出于一时的感激,他就把他身上脱下的衣服冠带也留给左贤王,但却没有想到这是以朝廷的命服轻易赠予外人。实在也要怪我,当时我也没有注意到,没有从旁劝止他。……

在文姬陈述中,在场者表情上须有不同的反应。曹操须表示感动而憬悟,时作考虑之状。周近渐由疑虑而惶恐,以至失望。曹丕则处之以镇静,不动声色。侍书、侍琴应时时相视,表示对文姬的关心、对周近的怀疑,她们已觉悟到事情是出于周近的中伤离间。

曹操:(不等文姬再说下去,便插断她的话头)文姬夫人,这一切我都明白了,谢谢你。你今天来得真好,我是轻信了片面之辞,几乎错杀无辜。(向曹丕)子桓,你取出铅椠[11]来,为我记下一道饬令。

曹丕:(取出铅椠)请父亲口授吧。

曹操:“华阴令即转屯田都尉董祀:汝出使南匈奴,宣扬朝廷德惠,迎回蔡琰[12],招徕远人,克奏肤功[13],着晋职为长安典农中郎将。伤愈,即行前往视事。毋怠! 建安十三年四月二十一日。”

曹丕书毕,晋呈曹操签署。

曹操:(向曹丕)你赶快派人选乘骏马,星夜兼程前往华阴投递,务将前令追回缴消。不得有误。(向周近)周近! 你知罪吗?

周近:(叩头)小官万分惶恐,死罪死罪。

曹操:本朝和南匈奴和好,得来不易,险些被葬送在你的手里。

文姬:丞相,周近司马看来也未必出于有心,他是错在片面推测。好在真相已经大白,请丞相从宽发落吧。

曹操:好,我也太不周到。既然文姬讲情,子桓,你把周近带下去,从宽议处。

周近:(再叩头谢恩)感谢丞相的大恩大德!(回头又向文姬敬礼)感谢文姬夫人。

文姬答礼无言,周近随曹丕下。

曹操:(十分和蔼地向文姬)文姬,真是辛苦了。让我亲自引你去见见我的夫人,她是很惦念你的。

文姬:谢谢丞相。还有一件事要禀白丞相。

曹操:什么事?

文姬:侍琴和侍书服待我将近两个月,我感谢她们,我也感谢丞相。现在我的生活自己可以照管了,请丞相允许她们立即回丞相府服务。

曹操:啊,这是小事情。你也不能没有人照拂啦,我看就把侍琴留在你身边,让侍书回来好了。我们进后堂去吧,慢慢商量,慢慢商量。

曹操先行,二婢扶蔡文姬随下。

—一幕徐闭


【注释]
[1]选自一九七八年人民文学出版社《沫若剧作选》,剧本作于一九五九年五月。
[2]冒顿(墨毒)单于:汉初匈奴领袖,曾打败汉高祖刘邦,并侮谩吕后。单于,匈奴最高领袖的称号。
[3]子桓:曹丕字子桓。
[4]跣:赤脚。
[5]自裁:自刎。裁,刎颈。
[6]桑间濮上:桑间在濮水之上,古卫国地。旧时文人多用指男女幽会之地。
[7]复按:进一步审察。
[8]五内:五脏。
[9]伯喈:汉末大作家。

[10]陈留:今河南陈留县。

[11]铅椠:古代用铅条和木片作为文书。

[12]蔡琰:蔡文姬名。

[13]可奏肤功:很快地见效。

 

郭沫若(1892~1978)
现、当代诗人、剧作家、历史学家、古文字学家。原名开贞,笔名郭鼎堂、麦克昂等。四川乐山人。在中小学期间,广泛阅读 了中外文学作品,参加反帝爱国运动。1914年初到日本学医,接触到泰戈尔、海涅、歌德、斯宾诺莎等人的著作,倾向于泛神论思 想。由于五四运动的冲击,郭沫若怀着改造社会和振兴民族的热情,从事文学活动,于1919年开始发表新诗和小说。1920年出版了 与田汉、宗白华通信合集《三叶集》。1921年出版的诗集《女神》,以强烈的革命精神,鲜明的时代色彩,浪漫主义的艺术风格, 豪放的自由诗,开创了“一代诗风。同年夏,与成仿吾、郁达夫等发起组织创造社。1923年大学毕业后弃医回国到上海,编辑《创造周报》等刊物。1924年,通过翻译河上肇的《社会组织与社会革命》一书,较系统地了解了马克思主义。1926年任广东大学(后改名中山大学)文科学长。7月随军参加北伐战争,此后又参加了南昌起义,1929年初参与倡导无产阶级革命文学运动,其间写有《漂流三部曲》等小说和《小品六章》等散文,作品中充满主观抒情的个性色彩。还出版有诗集《星空》、《瓶》、《前茅》、《恢复》,并写有历史剧、历史小说、文学论文等作品。1928年起,郭沫若流亡日本达10年,其间运用历史唯物主义观点研究中国古代历史和古文字学,著有《中国古代社会研究》、《甲骨文字研究》等著作,成绩卓著,开辟了史学研究的新天地。
抗日战争爆发后,郭沫若别妇抛雏,只身潜回祖国,筹办《救亡日报》,出任国民政府军委政治部第三厅厅长和文化工作委员会主任,负责有关抗战文化宣传工作。其间写了《棠棣之花》、《屈原》等6部充分显示浪漫主义特色的历史剧,这是他创作的又一重大成就。这些剧作借古喻今,紧密配合了现实的斗争。1944年,写了《甲申三百年祭》,总结了李自成农民起义的历史经验和教训。抗战胜利后,在生命不断受到威胁的情况下,坚持反对独裁和内战。争取民主和自由的斗争。
中华人民共和国成立后,郭沫若曾任政务院副总理、中国科学院院长、中国科技大学校长、中国科学院哲学社会科学部主任、全国人大常委会副委员长等职,以主要精力从事政治社会活动和文化的组织领导工作以及世界和平、对外友好与交流等事业。同时,继续进行文艺创作, 著有历史剧《蔡文姬》、《武则天》,诗集《新华颂》、《百花齐放》、《骆驼集》,文艺论著《读(随园诗话)札记》,《李白与杜甫》等。郭沫若一生写下了诗歌、散文、小说、历史剧、传记文学、评论等大量著作,另有许多史论、考古论文和译作,对中国的科学文化事业做出了多方面的重大贡献。他是继鲁迅之后,中国文化战线上又一面光辉的旗帜。著作结集为《沫若文集》17卷本(1957~1963),新编《郭沫若全集》分文学(20卷)、历史、考古三编, 1982年起陆续出版发行。许多作品已被译成日、俄、英、德、意、法等多种文字。